My thesis investigates the processes of reciprocal, transatlantic literary exchange between Britain and the United States in the nineteenth century. While these specific transnational relations have received much critical attention in recent years, I extend current theoretical frameworks by focusing on how women‘s domestic fiction operates as a currency for literal and ideological interchanges between Britain and the United States.\ud \ud Concentrating primarily upon Elizabeth Gaskell‘s and Louisa May Alcott‘s fictions, I trace how they operate as 'transatlantic domestic narratives‘. I use this term to refer to the mobility of their material texts as they circulate within a transatlantic community, and also to articulate the generic narrative tropes on which their domestic fictions rely. I explore, therefore, how the rhetoric of domesticity – as transmitted through the transatlantic domestic narrative – becomes a shared medium through which specific localised concerns can be articulated and circulated within a transatlantic arena.\ud \ud Focusing on four domestic tropes which were common on both sides of the Atlantic – home, the worker, the nurse, and the witch – I illustrate how both Gaskell and Alcott mobilise these four narrative structures in order to contribute to local and transnational debates in which national, literary and gendered identities are created and contested. Both authors‘ fictions, I demonstrate, exemplify, and have a significant impact upon, a transatlantic literary marketplace
To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.