Специфіка науково-технічного перекладу з німецької українською мовою

Abstract

У статті висвітлено основні проблеми перекладу німецькомовної науково-технічної літератури українською, з якими найчастіше зустрічається перекладач, оскільки у сучасному світі спостерігається гостра необхідність у передачі фахової інформації з однієї мови на іншу, як і у дослідженні способів перекладу такої літератури. При цьому якість перекладу залежить не тільки від особливостей науково- технічної літератури, а й мовної та фахової компетенції самого перекладача. Розлянуто види та способи перекладу науково-технічних текстів. Запропоновано рекомендації перекладачам

Similar works

This paper was published in Zhytomyr State University Library.

Having an issue?

Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.