Skip to main content
Article thumbnail
Location of Repository

Interpreter in the language analysis interview: translation machine or second interviewer?

By Myrthe Bronsdijk

Abstract

This article gives an overview of different interpreter functions in several language analysis interviews held to establish the region of origin of an asylum seeker. The author first explores different functions of the interpreter in relation to professionalism. Next, three discourse structures: the functional equivalence of the translation, the function and form of the clarification turn by the interpreter and the use of ‘ verba dicendi’ (e.g. he says) are examined in order to indicate the interactive participation of the interpreter. Finally, the effect of the functions of the interpreters on the objective of the interview: getting enough useful and reliable data recorded is discussed

Topics: Letteren, taalanalyse, tolk, discourse, interpreter
Year: 2006
OAI identifier: oai:dspace.library.uu.nl:1874/21516
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the following location(s):
  • http://dspace.library.uu.nl:80... (external link)
  • Suggested articles


    To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.