I was struck by salient divergences between the ways in which Heidegger's texts are interpreted within various national communities of philosophers. In France, for example, the religious dimension of Heidegger's thought has never been denied. American interpreters, however, tend to play down the religious connotations of Heidegger's oeuvre
Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.