Article thumbnail
Location of Repository

Pas de sens: translation, poetry, deconstruction

By Lilia Loman

Abstract

O presente ensaio propõe uma reflexão sobre as relações entre tradução e texto poético sob a óptica da desconstrução derridiana. Efetivamente, tradução e literatura são temas recorrentes e inter-relacionados na obra de Jacques Derrida. Se a desconstrução é, por um lado, uma questão da tradução, o poético é a paixão pelo impossível que alimenta o movimento desconstrutivo em sua inesgotabilidade. Percorrendo a trama pela qual a tradução e o poético permeiam a obra de Derrida, a reflexão proposta revisita temas derridianos no contexto dessa interface, visando uma releitura e uma redescoberta dessas duas questões que se fazem tanto irresistíveis quanto impossíveis.This essay proposes a reflection on the relationship between translation and poetic text under the derridean deconstruction view. Translation and poetic event are recurrent and interrelated themes in Jacques Derrida’s work. If deconstruction is, on the one hand, a question of translation, the poem is the passion for the impossible that feeds the deconstructive movement in its endlessness. Following the tissue through which translation and the literary imbue Derrida’s work, the reflection herein proposed revisits derridean themes in the context of this interplay, aiming at a rereading and a rediscovery of these two questions that present themselves as being as irresistible as they are impossible

Topics: Desconstrução; Tradução; Texto poético; Jacques Derrida;, Deconstruction; Translation; Poetic text; Jacques Derrida;
Publisher: ITINERÁRIOS – Revista de Literatura
Year: 2014
OAI identifier: oai:clacso:br/br-048:article7211oai
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the following location(s):
  • http://biblioteca.clacso.edu.a... (external link)
  • http://seer.fclar.unesp.br/iti... (external link)
  • Suggested articles


    To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.