Article thumbnail
Location of Repository

Convite à primeira infância : conhecer a língua francesa pela mediação de livros de literatura infantil

By Dayla Gonçalves Duarte

Abstract

Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2019.Essa dissertação é um estudo de caso intervencionista sobre mediação de leitura de livros de literatura infantil em francês, com crianças de 3 e 4 anos de idade. A pesquisa foi realizada no ambiente escolar PIJ – Projeto Infanto Juvenil, localizado no Campus Darcy Ribeiro na Universidade de Brasília, durante um semestre. O propósito foi identificar por quais meios e como se dariam as mediações de leitura na rotina escolar, no que tange à associação de língua estrangeira e livro literário como experiência cultural, estética e de prazer, e especificamente os planejamentos adotados para tal objetivo. As teorias que nos acompanharam incluem: a mediação de leitura pensada como oferta de cultura letrada, literária e de uma língua estrangeira à primeira infância; a abordagem triangular da arte-educação; a pedagogia da ternura; a alfabetização emocional; as cinco linguagens do amor; a ludicidade e ou o fluxo, e o humor. Os resultados indicam que a mediação de leitura consegue manter muito das suas intenções, mas o educador precisa se adequar às particularidades do ambiente escolar, estudar a primeira infância e manter acurada a língua estrangeira.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES).This dissertation is an interventional case study about the reading mediation of children’s literature books in French with children at ages 3 to 4 years. The context of the research was a school project called PIJ – Projeto Infanto Juvenil located on the Darcy Ribeiro campus of Universidade de Brasília (UnB). The objective of this case study was to identify by which means and how would the reading mediations happen in the school project’s routine - specifically over the planning of such reading mediation practices; as well as the association between the foreign language and the literature books as a cultural, esthetic and pleasurable experience. The theoretical framework encompasses: the reading mediation practices as a means to supply the early childhood segment with both literate and literary cultures and also with a foreign language; the art-education method called the triangular approach; the Pedagogy of Tenderness; the Emotional Intelligence; the five love languages; the Ludic and or Flow and the humor. The research outcomes indicate that the reading mediation objectives are mostly attained. However, adjustments to the school’s specificities, the handling of daily routine challenges, knowledge of the early childhood and a higher proficiency level of the foreign language in question are still to be given careful consideration by the professionals.Ce travail est une étude de cas interventionniste sur la médiation de la lecture des livres de littérature pour enfants en français avec des étudiantes de 3 à 4 ans dans un contexte scolaire brésilien. Pour ce faire, le projet PIJ – Programme Infanto Juvénile, situé au campus universitaire Darcy Ribeiro de l’Université de Brasília, a été choisi comme source de recherche tout au long d’un semestre. Cette étude avait pour but d’identifier les moyens et la façon dont les médiations de lectures se développent dans la vie scolaire, ainsi que l’association entre une langue étrangère et le livre littéraire, en tant qu’une expérience culturelle, esthétique/artistique et de plaisir, notamment en ce qui concerne la planification adoptée pour atteindre ses objectifs. Parmi les théories utilisées, nous pouvons citer: la médiation de la lecture comme un accès à la culture écrite, littéraire et à une langue étrangère – dans ce cas, celle de la France appliquée à la petite enfance ; l’approche triangulaire de l’éducation artistique ; la pédagogie de la tendresse ; l’intelligence émotionnelle ; les cinq langages de l’amour ; le ludique et ou flux et de l’humour. Les résultats indiquent que le processus de médiation de lecture réussi bien ces objectives pas mal, cependant il faut que les enseignants s’adaptent aux particularités du contexte, qu’ils aient une connaissance préalable du public de bas âge et aussi un niveau avancée en ce que concerne la langue étrangère partagée

Topics: Literatura infanto-juvenil, Leitura - mediação, Livros e leitura, Língua francesa - estudo e ensino
Year: 2019
OAI identifier: oai:repositorio.unb.br:10482/35515

Suggested articles


To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.