Baochen Chen’s calligraphic couplet - 陳寶琛字聯

Abstract

Baochen Chen, born in Fujian, China, was a central political figure in the late Qing dynasty. When he served as vice president of the Board of Rites, one of his works is to promote a western-style training in the Qing military. After the establishment of the Republic of China in 1912, he remains loyal to Qing dynasty and served as a tai-fu (a grand tutor) of the last emperor, Puyi. After Puyi was finally expelled from the Forbidden City, Chen still stays with him and became one of the supporters of restoring Qing dynasty. Chen died in 1935 and was given a posthumous name, “Wenzhong” to honor his loyalty.陳寶琛字伯潛,號弢庵、陶庵。福建人。同治七年(1868年)進士,曾授翰林院侍講學士、禮部侍郎等職位,主張參用西法訓練軍務。宣統三年(1911年),陳寶琛任溥儀老師,封太傅,曾為溥儀復辟奔波。民國十四年(1925年),隨溥儀移居天津,於民國三十四年(1935年)病逝於天津,諡文忠。Bamboos that randomly grow at the south corner of my house can be the material to make my writing slips (a type of ancient book). People that I happen to meet when I wander on a horse can be listeners for my story of life in mountains.舎南有竹堪書字,馬上逢人亦說山。Preface: dedication to Kangru; Signature: Baochen Chen款識: 康如仁兄雅屬, 陳寶琛.1) Tse Tsung Chow; 2) Seal of Tai Fu; 3) Work after eighty-years old of Tao Weng1) 周策縱; 2) 太傅之章; 3) 弢翁八十后

Similar works

Having an issue?

Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.