Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising
By A N Mamedov
Abstract
The article presents basic lexical and grammatical transformations, which contribute to preserving the semantic and syntactic structure of a German advertising text and reproducing the image of the advertised product. This shows that the translation has the same communicative effect as that achieved by the source text
Topics:
переводческие трансформации, перестановки, грамматические замены, лексические замены, добавления, опущения, Philology. Linguistics, P1-1091
Publisher: Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University)
Year: 2014
OAI identifier:
oai:doaj.org/article:8f931605222f4e6493409782b7fff41a
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the
following location(s):
https://doaj.org/article/8f931... (external
link)
https://doaj.org/toc/2312-9182 (external
link)
http://journals.rudn.ru/lingui... (external
link)
https://doaj.org/toc/2312-9212 (external
link)