Skip to main content
Article thumbnail
Location of Repository

Effects of Cooperative Learning on the Oral Proficiency of Chinese Students in the Tertiary-level EFL Classroom

By Meixiao Lin


To explore the impact of cooperative learning (CL) on Chinese students’ English oral proficiency, a 15-week quasi-experiment was conducted in a Chinese university during the first term of the Academic Year 2007-2008. A non-randomized pre-test-post-test control group research design was adopted with 37 first-year students in the experimental class (the EC) and 36 in the control class (the CC). The EC students participated in CL in conjunction with regular language instruction in an integrated skills course. They were exposed to CL activities for about 30 minutes in each session, making up a total of 90 minutes every other week. The CC students only received conventional whole-class instruction. \ud The oral pre-test and post-test were conducted before and after the intervention to measure the students’ gains in oral proficiency. The National College Entrance English Exam (NCEEE) and a final term English exam (FTEE) were employed to measure their improvement in general proficiency. Interactional data of two EC groups (the ESs) and two CC groups (the CSs) were collected by the oral pre-test and post-test, and a pre-task and post-task in the classroom. The purpose was to detect any change in their interactional strategy use. The interactional data of the ESs and the CSs were transcribed, and interactional strategies were identified in the transcriptions. The quantitative results are presented using descriptive analysis as well as inferential analysis. Effect size was also measured to examine the relative magnitude of the treatment. The interactional strategies used by these two groups were compared. \ud The quantitative results revealed a null experimental effect on overall oral proficiency and on its components: grammar and vocabulary, pronunciation and discourse management, but the effect on interactive communication was inconclusive. Conversation analysis showed that the ESs appeared to do somewhat better in interactional strategy use than the CSs. Also, the results did not significantly favour CL in comparison with conventional whole-class instruction in helping Chinese students improve their general proficiency. As this study was conducted with intact classes with a small sample, the results may only be generalized to similar universities in China, and may not be generalized to all the foreign language learners or institutions in China

Publisher: University of Leicester
Year: 2011
OAI identifier:

Suggested articles


  1. (2009). (A Study of the College English Learning Conditions of Non-English Major Freshmen)
  2. (2001). (Eds.) Researching Pedagogical Tasks: Second Language Learning, Teaching, and Assessment.
  3. (2007). (National Capital Language Resource Center) The Essentials of Language Teaching.
  4. (1983). A Closer Look at Some Interlanguage Terminology: A Framework for Communication Strategies. In Færch,
  5. (1998). A Cognitive Approach to Language Learning.
  6. (1987). A Cooperative Small-Group Methodology in the Language Classroom.
  7. (2009). A Critical Exploration of Krashen’s Extended Comprehension Hypothesis.
  8. (1996). A Framework for the Implementation of Task-based Instruction.
  9. (1984). A History of English Language Teaching.
  10. (1974). A Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking in Conversation.
  11. (2005). A Study of Cooperative Learning in EFL Teaching. Unpublished MA dissertation,
  12. (2005). A Validation Study of an Oral Analytic Rating Scale. Unpublished Doctoral Thesis. China:
  13. (1990). Ability Grouping and Student Achievement in Secondary Schools: A Best Evidence Synthesis.
  14. (1992). About Cooperative Learning.
  15. (1987). Against Comprehensible Input:
  16. (1987). An Analysis of Classroom Interaction in a Cooperative Learning and Teacher-centred Setting. Unpublished MA dissertation,
  17. (1994). An Introduction to Spoken Interaction.
  18. (1994). An Overview of Cooperative Learning. In
  19. (1993). Analysis of Covariance. In
  20. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching (2nd Ed.). Cambridge:
  21. (1994). Approaches to Discourse.
  22. (1994). Appropriate Methodology and Social Context. Cambridge:
  23. (1999). Assessing Speaking in the Revised FCE.
  24. (2004). Assessing Speaking. Cambridge:
  25. (1977). Avoidance Behaviour in Adult Second Language Acquisition.
  26. (1995). Aw, man, where you goin’?”:
  27. (2008). Background and Key Concepts of Piaget's Theory.
  28. (1994). Between Worlds: Access to Second Language Acquisition.
  29. (1980). Building Positive Attitudes By Using Cooperative Learning Groups. Foreign Language Annals,
  30. (2008). Certificate in English: Handbook for Teachers for Examinations from
  31. (1997). Chaos/Complexity Science and Second Language Acquisition.
  32. (1993). Choosing and Using Communication Tasks for Second Language Research and Instruction. In
  33. (1984). Classroom Second Language Development.
  34. (2008). Code-switching in the Classroom: A Sign of Deficiency or a Part of the Learning Process? ( Online accessed 1
  35. (2001). Cognition and Second Language. Cambridge:
  36. (1996). Cognition and Tasks,
  37. (1976). Cohesion in English.
  38. (2007). College Oral English Teaching Reform Based on
  39. (1983). Communicative Competence: Theory and Classroom Practice.
  40. (2003). Communicative Language Teaching in EFL Contexts: Learner Attitudes and Perceptions.
  41. (2004). Communicative Language Teaching in EFL Settings: A Long Way to Go.
  42. (1990). Communicative Language Testing.
  43. (1991). Comparing Interaction in a Cooperative Learning and Teacher-centred Foreign Language Classroom.
  44. (2001). Comparing Second Language Student Participation Under Three Teaching Modes.
  45. (1998). Complex Adaptive Systems, Evolutionism and Ecology with Anthropology: Interdisciplinary Research for Understanding Cultural and Ecological Dynamics.
  46. (2003). Comprehension and Production Process in Second Language Learning:
  47. (2006). Connections between Cooperative Learning & Second Language Learning and Teaching. In
  48. (1998). Conversation Analysis.
  49. (1988). Conversation Gambits: Real English Conversation Practices. Hove East Sussex, UK: Language Teaching Publications.
  50. (1999). Cooperative Language Learning and Affective Factors. In
  51. (1992). Cooperative Language Learning: a Teacher’s Resource Book. Englewood Cliffs,
  52. (1993). Cooperative Learning and Second Language Acquisition. In
  53. (2006). Cooperative Learning and Second Language Teaching. Cambridge:
  54. (2006). Cooperative Learning Approach: An Effective Approach to Improve Oral English Teaching in Universities. Unpublished MA dissertation,
  55. (2000). Cooperative Learning Methods: A Meta-Analysis. (
  56. (1998). Cooperative Learning or Just Grouping Students: The Difference Makes a Difference. In Renandya,
  57. (1995). Cooperative Learning Theory, Research and Practice.
  58. (1997). Cooperative Learning, Collaborative Learning and Interaction: Three Communicative Strands in the Language Classroom.
  59. (1993). Cooperative Learning: A Response to Linguistics and Cultural Diversity.
  60. (2003). Cooperative Learning: An Effective Approach in English Classroom Teaching. Unpublished MA dissertation,
  61. (1992). Cooperative Learning: Foundation for a Communicative Curriculum. In Kessler,
  62. (1994). Cooperative Learning.
  63. (2006). Cooperative Strategy Training and Oral Interaction: Enhancing Small Group Communication in the Language Classroom. The Modern Language Journal,
  64. (1999). Cultural Mirrors: Materials and Methods in the EFL Classroom.
  65. (1996). Cultures of Learning: Language Classrooms in China. In
  66. Curriculum Teaching Requirement issued by the Office of the Chinese Ministry of Education on
  67. (2008). Daxueyingyu yuedu xiaoban hezuoxuexi shizhengyanjiu.
  68. (2002). Developing L2 Oral Proficiency through Synchronous CMC: Output, Working Memory and Interlanguage Development.
  69. (2004). Developing Oral Skills by Combining Fluency with Accuracy-focused Tasks: a Case Study
  70. (1999). Doing Conversation Analysis: A Practical Guide.
  71. (2004). Doing Quantitative Research
  72. (1976). Doing Things with Words: Verbal Interaction in Lockstep and Small Group Classroom Situations. In
  73. (1995). Easier Said Than Done. In
  74. (2000). Education Research: Quantitative and Qualitative Approach.
  75. (2006). Educational Research: Competencies for Analysis and Applications.
  76. (2000). Educational Research: Contemporary Issues and Practical Approaches,
  77. (2005). Effects of Dyad Reading Instruction on the Reading Achievement of Hispanic Third-Grade English Language Learners.
  78. (2001). Effects of Task Repetition on the Structure and Control of Oral Language. In
  79. (2003). Effects of the Learning Together Model of Cooperative Learning on English as a Foreign Language Reading Achievement, Academic Self-esteem, and Feelings of School Alienation.
  80. (1981). Error Analysis and Interlanguage.
  81. (1998). Evaluating Learner Interactional Skills: Conversation at the Micro Level. In
  82. (2003). Explorations in Language Acquisition: The Taipei Lectures.
  83. (2003). Feiyingyu zhuanye xinsheng yingyuxuexiqingkuang diaocha. Foreign Language Education,
  84. (2009). Feiyingyuzhuanye dayixuesheng yingyuxuexiqingkuang diaocha fenxi.
  85. (2006). Feiyingyuzhuanyi xinsheng yingyu xuexiqingkuang diaocha ji fenxi.
  86. (1996). Fluency Development. In
  87. (1991). Focus on Form: a Design Feature in Language Teaching Methodology. In
  88. (1991). Foreign Language Classroom Anxiety. In
  89. (1970). Foundations of Behavioural Research.
  90. (1983). From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy. In Richards,
  91. (2003). From the Handbook for PETS Interlocutors and Assessors,
  92. (1995). Frontiers of Complexity: The Search for Order in a Chaotic World.
  93. (1990). Fundamental Considerations in Language Testing.
  94. (1984). Garfinkel and Ethnomethodology.
  95. (1991). Group Dynamics and Foreign Language Teaching. System,
  96. (1996). Group Processes in the Classroom. In
  97. (2006). Group Work in the EFL Classroom in China: A Closer Look.
  98. (1985). Group Work, Interlanguage Talk, and Second Language Acquisition.
  99. (2008). Guanyu fuzai xitong yu yingyongyuyanxue: La’ersen. Fo’erman fangtan. Foreign Language Teaching and Research, Vol.40, No.5, P376-379. (On Complex Systems and Applied Linguistics: An Interview with
  100. (2005). Hezuoxuexi zai yingyujiaoxue zhong de yingyong.
  101. (2004). Hezuoxuexi zai yingyujiaoxue zhong de yunyong.
  102. (2000). How do Learners Perceive Implicit Negative Feedback?
  103. (1987). How to Use Qualitative Methods in Evaluation.
  104. (1988). Improving the Reading Comprehension Skills of Poor Readers. Reading Horizons,
  105. (1986). Information Gap’ Tasks: an Aid to Second Language Acquisition.
  106. (1994). Input and Interaction in Second Language Acquisition. In
  107. (1985). Input and Interaction in the Communicative Language Classroom: a Comparison of Teacher-fronted and Group Activities.
  108. (1985). Input and Second Language Acquisition Theory.
  109. (1999). Input, Interaction and Second Language Development: an Empirical Study of Question Formation
  110. (1997). Input, Interaction and the Second Language Learner.
  111. (1988). Integrating Research Areas: a Framework for Second Language Studies.
  112. (2003). Interaction and Language Learning.
  113. (2007). Interaction as Practice. In
  114. (1996). Interaction in the Language Curriculum: Awareness, Autonomy and Authenticity.
  115. (1987). Interactive Language Teaching. Cambridge:
  116. (1985). Intrinsic Motivation and Self-determination in Human Behaviour.
  117. (2005). Introduction to Social Research: Quantitative and Qualitative Approaches (2nd Ed.).
  118. (1984). Introduction. In
  119. (2006). Issues in Implementing Cooperative Learning. In
  120. (1991). Language Anxiety: From Theory and Research to Classroom Implications. Englewood Cliffs,
  121. (2005). Language Chunks: A Liberating Force in Listening Comprehension.
  122. (1990). Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know.
  123. (1991). Language Teaching Methodology.
  124. (1996). Language Testing in Practice. Oxford:
  125. (1998). Leader, Cooperative Learning Workshop. Presented by Singapore Teachers
  126. (1980). Learner and Teacher Roles in the Treatment of Oral Error in Group Work.
  127. (1991). Learner Use of Strategies in Interaction: Typology and Teachability. Language Learning,
  128. (1975). Logic and Conversation. In
  129. (1985). Longman Dictionary of Applied Linguistics.
  130. (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English.
  131. (2000). Making Sense of Discourse Analysis. Gold Coast: Antipodean Educational Enterprises.
  132. (1993). Maximizing Learning Potential in the Communicative Classroom.
  133. (1969). Measurement of Social-evaluative Anxiety.
  134. (1978). Mind in Society.
  135. (2004). Mixed Methods Research: a Research Paradigm Whose Time Has Come. Educational Researcher,
  136. (1994). Motivation and Motivating in the Foreign Language Classroom.
  137. (2000). Mr. Wonderful: Portrait of a Dialogic Teacher. In
  138. (1983). Native Speaker/Non-native Speaker Conversation in the Second Language Classroom. In
  139. (1998). Negotiated Interaction in Teacher-led versus Peer Group Adult ESL Discussions.
  140. (1985). Non-Native/Non-Native Conversations: A Model for Negotiation of Meaning.
  141. (1993). On the Measurement of Affective Variables
  142. (1995). On the Teachability of Communication Strategies.
  143. (1984). On the Use of Compensatory Strategies in Second Language Performance.
  144. (2008). Output Hypothesis: its History and its Future. Foreign Language Teaching and Research,
  145. (2007). Output Practice in the L2 Classroom. In
  146. (2002). Patterns of Interaction
  147. (1997). Perspectives on Language Proficiency and Aspects of Competence. Language Teaching,
  148. (2000). Philosophy of Education Research.
  149. (1983). Plans and Strategies in Foreign Language Communication. In Færch,
  150. (1988). Power Analysis for the Behavioural Sciences (2nd Ed.).
  151. (2009). Pragmatic Markers for Turn-claiming in Chinese College Learners’ Spoken English.
  152. (1983). Predicting Learning from Student Interaction: Defining the Interaction Variable. Educational Psychologist,
  153. (1993). Principles of Cooperative Learning for Language and Content Gains. In
  154. (1987). Principles of Language Learning and Teaching (2nd Ed.). Englewood Cliffs,
  155. (1990). Process-Product Research on Second Language Learning in Classrooms. In
  156. (2003). Promoting Fluency in EFL Classrooms.
  157. (1994). Promoting Helping Behaviour in Cooperative Small Groups in Middle School Mathematics.
  158. (1997). Psychological Process in Cooperative Language Learning: Group Dynamics and Motivation.
  159. (2002). Qualitative Researching (2nd Ed.).
  160. (1992). Quantitative and Qualitative Research: Further Reflections on Their Integration. In
  161. (1990). Reading Ethnographic Research: A Critical Guide.
  162. (2001). Repair Sequences in Spanish L2 Dyadic Discourse: A Descriptive Study.
  163. (2004). Research Approaches. In Opie,
  164. (1982). Research Design and Statistics for Applied Linguistics.
  165. (1994). Research Design: Qualitative and Quantitative Approaches.
  166. (2004). Research Design: Science or Art? In
  167. (1993). Research Designs. In
  168. (1994). Research on Negotiation:
  169. (2010). Research on the Application of Cooperative Learning to College English Teaching. Unpublished MA dissertation,
  170. (1994). Restructuring the Classroom: Conditions for Productive Small Groups.
  171. (1996). Reticence and Anxiety in Second Language Learning. In
  172. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning.
  173. (1987). Second Language Acquisition: Social Interaction in the Classroom. Applied Linguistics,
  174. (1994). Second Language Acquisition.
  175. (1988). Second Language Classrooms: Research on Teaching and Learning. New York:
  176. (1998). Second Language Learning Theories.
  177. (1989). Second Language Research Methods.
  178. (1986). Sex Differences in Nonnative Speaker-Nonnative Speaker Interaction. In
  179. (2003). Shuru yu shuchu dui kouyu fazhan de yingxiang. The World of Foreign Languages,
  180. (2006). Social Research Methods:
  181. (1983). Some Thoughts on the Notion of ‘Communication Strategy’. In Færch,
  182. (1987). Speaking. Oxford:
  183. (1998). Spoken Language and Applied Linguistics. Cambridge:
  184. (2005). SPSS Survival Manual (2nd Ed.): A Step by Step Guide to Data Analysis Using SPSS for Windows.
  185. (1984). Stress, Anxiety, and Cognitive Interference: Reactions to Tests.
  186. (1984). Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis. Cambridge:
  187. (2003). Student Team Reading and Writing: A Cooperative Learning Approach to Middle School Literacy Instruction.
  188. (2002). Talking it Through: Two French Immersion Learners’ Response to Reformulation.
  189. (1985). Task Variation and Nonnative/Nonnative Negotiation of Meaning.
  190. (2003). Task-based Language Learning and Teaching.
  191. (2000). Teacher Questions as Scaffolded Assistance in an ESL Classroom. In
  192. (2001). Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy.
  193. (2003). Teaching Spoken Language Skills Through a Reading Comprehension Text. In
  194. ten (2004) Methodological Issues in Conversation Analysis.
  195. (2003). The Adoption of Cooperative Learning
  196. (2004). The Application of Cooperative Learning to L2 Acquisition in the Chinese Vocational College Context. Unpublished MA dissertation,
  197. (1989). The Benefits of Cooperative Learning Arrangement in Second Language Instruction.
  198. (1978). The Cognitive Movement
  199. (2009). The Comprehension Hypothesis Extended.
  200. (1988). The Developing Person through the Life Span (2nd Ed.).
  201. (1989). The Economy as Evolving Complex System.
  202. (1978). The Effect of Affect on Foreign Language Learning:
  203. (2010). The Effect of Cooperative Learning Techniques on College Students’ Reading Comprehension. System,
  204. (2002). The Effect of Interaction in Acquiring the Grammar of a Second Language.
  205. (2003). The Effectiveness of Collaborative Learning
  206. (2001). The Effectiveness of Spontaneous Attention to Form. System,
  207. (2005). The Effects of Awareness-Raising Training on Oral Communication Strategy Use. The Modern Language Journal,
  208. (2005). The Effects of Cooperative Learning Approach on Taiwanese ESL Students’ Motivation, English Listening, Reading and Speaking Competence. Unpublished EdD thesis,
  209. (2000). The Effects of Strategy Training on Developing Discussion Skills in an ESL Classroom.
  210. (2003). The Good Research Guide for Small-scale Social Research Projects (2nd Ed.). Maidenhead/Philadelphia:
  211. (2003). The Handbook for PETS Interlocutors and Assessors
  212. (1994). The Input Hypothesis and Its Rivals. In Ellis,
  213. (1985). The Input Hypothesis.
  214. (1993). The Lexical Approach. Hove: Language Teaching Publications.
  215. (1986). The Linguistic and Conversational Performance of Experience and Inexperienced Teachers. In
  216. (1993). The Output Hypothesis: Just Speaking and Writing Aren’t Enough. The Canadian Modern Language Review,
  217. (1993). The Process of Cooperative Learning. In
  218. (1991). The Relationship Between Anxiety and Foreign Language Oral Proficiency Ratings. In
  219. (2002). The Relationship between CL, Perception of Social Support and Academic Achievement. System,
  220. (1999). The Relationship between Context and the Organisation of Repair
  221. (2003). The Role of Reflective Conversations and Feedback in Helping Pre-service Teachers Learn to Use Cooperative Learning Activities in Their Second Language Classrooms. Canadian Modern Language Review,
  222. (1976). The Role of Tutoring in Problem Solving.
  223. (1997). The Skilled Use of Interaction Strategies: Creating a Framework for Improved Small-group Communication Interaction in the Language Classroom. System,
  224. (1994). The Study of Second Language Acquisition.
  225. (1991). The Subjective Experience of Foreign Language Anxiety: Interview with Highly Anxious Students. In
  226. (2002). The Teacher's Sourcebook for Cooperative Learning. Thousand Oaks:
  227. (1987). The Theories of Second-Language Learning.
  228. (1980). Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. Applied Linguistics,
  229. (1992). Think-Pair-Share, Thinktrix, Thinklinks, and Weird Facts, and Interactive System for Cooperative Thinking. In
  230. (1995). Three Functions of Output in Second Language Learning.
  231. (1991). Transcending the Qualitative and Quantitative Debate: the Analytic and Systematic Approaches to Educational Research’. Educational Researcher,
  232. (1986). Trouble-shooting in Interaction with learners: The More the Merrier? Applied Linguistics,
  233. (1984). Types of Oral Communication Activities and the Language They Generate: a Comparison. System,
  234. (1995). Understanding Communication in Second Language Classrooms. Cambridge:
  235. (1995). Understanding Cooperative Learning through Vygotsky’s Zone of Proximal Development.
  236. (1986). Understanding Second Language Acquisition.
  237. (2004). Understanding Successful and Unsuccessful EFL Students in Chinese Universities. The Modern Language Journal,
  238. (1988). Units of Oral Expression and Language Learning in Small Group Interaction.
  239. (1995). We Can Talk: Cooperative Learning
  240. (1991). What Can Peers Provide? In Alatis,
  241. (1998). What Kind of Focus and On Which Forms. In
  242. (1985). When Does Teacher Talk Work as Input? In
  243. (2009). Yingyu ketang xiaozuhuodong de zhang’aiyinsu fenxi. Teaching and Management,
  244. (2000). Yingyu ketang xiaozuhuodong shizheng fenxi. Foreign Language Teaching and Research,
  245. (2009). Yukuaihua de yuyanshuru dui daxuesheng kouyushuiping de zuoyong.

To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.