This study analyzes the names of wild birds collected in the Aragón, Navarra and La Rioja Linguistic and Ethnographic Atlas which are not recorded in the Diccionario de la Real Academia Española (1992, 21st. edition). The work is organized in five parts. The First part presents the metodology followed in the study and the reasons why the Linguistic Geography must be taken into account when elaborating dictionaries, the second one analyzes the words of the wild birds that should be taken into account by the academic dictionary. In the third part it appears names that identify different birds to those collected in the RAE and in the fourth part it is also proved that the words accurate location we are given by the linguistic atlas has not been contrasted by the official dictionary. In the last part the conclusions reached in this study are presented
To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.