Location of Repository

Bröderna Lejonhjärta på arabiska - En semantisk och stilistisk analys av den arabiska översättningen av Bröderna Lejonhjärta

By Fereshteh Andersson

Abstract

I uppsatsen analyseras den arabiska översättningen av Bröderna Lejonhjärta, tillsammans med den engelska från vilken den arabiska är översatt. Resultatet visar att stilnivån är högre i den arabiska texten, vilket är vanligt vid översättning av barnlitteratur till många språk. Vissa förändringar av betydelsen har skett vid översättningen. Intressant att nämna är översättningarna av saga och äventyr, som fått diverse heroiska och svulstiga översättningar. Analysen visar också att det faktum att översättningen är gjord via ett tredje språk har påverkat översättningen

Topics: barnboksöversättning, Bröderna Lejonhjärta, Astrid Lindgren, arabiska
Year: 2011
OAI identifier: oai:gupea.ub.gu.se:2077/26156

Suggested articles

Preview


To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.