Skip to main content
Article thumbnail
Location of Repository

Migrants' communication practices with ICTs : tools for facilitating migration and adaptation ?

By P. Holmes and A. Janson

Abstract

Migrants to a new homeland face significant adaptation and communication challenges. Information communication technologies (ICTs) are obvious tools to bridge these challenges. In this paper we investigate how migrants’ communication practices shape their use of email and the Internet as part of their settlement process, and consequently, their inclusion in and contribution to the community, economy, and society. The study used an experimental research design whereby student researchers undertook email and follow-up face-to-face interviews with 28 diverse migrants to New Zealand. The findings showed that their use of computer-mediated communication (CMC) was influenced by their preferred cultural communication practices in some instances, but not in others. CMC enabled migrants to make sense of their immigration/adaptation experience, as well as manage daily living, thus negating earlier research that “problematizes” migrants with respect to technology use and adaptation. Yet, this empowerment did not necessarily facilitate intercultural communication or cultural inclusion. Further, both inter- and intra-cultural communication differences emerged, especially in relation to trust and emotion, and in differences between CMC and face-to-face communication: ICTs are not neutral tools for communication. Yet, migrants valued CMC as a tool for long term economic integration with potential widespread results for success in the host society. The outcomes of the study indicate the need to research cultural groups both separately and within, and the need to explore migrants’ economic and social contributions to the receiving society through ICT uptake

Topics: Migrants, Intercultural Communication, Cultural Communication, Computers and Email, ICTs, Settlement and Adaptation.
Publisher: International Journal of Technology, Knowledge and Society
Year: 2008
OAI identifier: oai:dro.dur.ac.uk.OAI2:7470
Journal:

Suggested articles

Citations

  1. (2002). 10 July). New life as a second class citizen. New Zealand Herald.
  2. (2003). A postmodern critique of cross-cultural and intercultural communication research: Contesting essentialism, positivist dualism, and Eurocentricity.
  3. (2001). Addressing the digital divide.
  4. (1976). Beyond culture.
  5. (2002). Contested grounds: The politicisation of immigration and “belonging.”New
  6. (1988). Culture and affective communication.
  7. (1998). Foundations of intercultural communication.
  8. (2006). from http://wms-soros.mngt.waikato.ac.nz/NR/rdonlyres/e54pz66mgysdtdh66hpvviuwztohpo6tqaxs7fcum23gclz6cjslxis7eypbvb4neqo7pz4sme6clj/Resource6.doc Chen,
  9. (2002). How innovative are Dutch immigrant entrepreneurs?
  10. (2004). I’ve never clicked this much with anyone in my life”: Trust and hyperpersonal communi cation in online friendships.
  11. (2001). Is the Internet really any different?: Social interactions across media. Paper presented at the International Communication Association Annual Conference,
  12. (1983). Local Knowledge.
  13. (1999). Maintaining cultural identity.
  14. (2005). Parents, ICTs, and children’s prospects for success: Interviews along the digital “Access Rainbow”.
  15. (2003). Riding the waves of change: Transforming the digital divide into digital opportunities: The Communication Initiative,
  16. (2002). Socio-cultural impacts of information and communication technologies on immigrants in New Zealand.
  17. (2003). South Asian digital diasporas and cyberfeminist webs: Negotiating globalization, nation, gender and information technology design.
  18. (1967). The discovery of grounded theory: Strategies for qualitative research.
  19. (1994). The location of culture.
  20. (1995). The social shaping of technology. In

To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.