Il giallo come romanzo sociale. Traduzione di due racconti di Fred Vargas.

Abstract

La tesi è composta da due parti: la prima consiste in un'analisi del giallo di Fred Vargas e nell'esame di alcune difficoltà incontrate nella traduzione di due racconti della scrittrice mentre la seconda parte consiste nella traduzione di "Salut et liberté" e "La nuit des brutes"

Similar works

Full text

thumbnail-image

Electronic Thesis and Dissertation Archive - Università di Pisa

redirect
Last time updated on 28/08/2013

Having an issue?

Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.