Location of Repository

Il giallo come romanzo sociale. Traduzione di due racconti di Fred Vargas.

By ELENA VALLERINI

Abstract

La tesi è composta da due parti: la prima consiste in un'analisi del giallo di Fred Vargas e nell'esame di alcune difficoltà incontrate nella traduzione di due racconti della scrittrice mentre la seconda parte consiste nella traduzione di "Salut et liberté" e "La nuit des brutes"

Topics: LINGUE E LETTERATURE STRANIERE
Publisher: Pisa University
Year: 2048
OAI identifier: oai:etd.adm.unipi.it:etd-03312008-150058
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the following location(s):
  • http://etd.adm.unipi.it/theses... (external link)
  • Suggested articles

    Preview


    To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.