Skip to main content
Article thumbnail
Location of Repository

Code choice and code-switching in Swiss-German internet relay chat rooms

By Beat Siebenhaar


In the German-speaking regions of Switzerland, dialect is spoken by all social groups in most communicative situations, Standard German being used only when prescribed. Swiss dialects rarely appeared in written form before the 1980s, apart from the genre of dialect literature. Due to the growing acceptance of informal writing styles in many European languages, dialect is increasingly employed for written personal communication, in particular in computer-mediated communication (CMC). In Swiss Internet Relay Chat (IRC) rooms, varieties of German are used side by side as all chatters have a command of both standard and dialectal varieties. Depending on the channel, the proportion of dialectal contributions can be as high as 90 percent. The choice of a particular variety depends on both individual preference and on the predominant variety used within a specific thread. In this paper I take a quantitative approach to language variation in IRC and demonstrate how such an approach can help embed qualitative research on code-switching in CMC

Topics: Dialektologie, Schweizerdeutsch, Chatten <Kommunikation>, ddc:400, ddc:430
Year: 2010
OAI identifier:

Suggested articles


  1. (2006). Address correspondence to: Beat Siebenhaar Institut f¨ ur Germanistik Universit¨ at
  2. Begr¨ undet von Heinrich Baumgartner und Rudolf Hotzenk¨ ocherle.
  3. (2005). Chat und regionale Identit¨ at.
  4. (1997). Code-switching and code-mixing. doi
  5. (2001). Code-Switching in der bilingualenChat-Kommunikation:einexplorativerBlickauf#hellasund#turks.In C The author 2006 Journal compilation C Blackwell Publishing Ltd.
  6. (2001). Computer-mediated communication. doi
  7. (1982). Discourse Strategies. doi
  8. (2005). Distanz und N¨ ahe in interaktiver Internetkommunikation.
  9. (2003). Greeklish and Greekness: Trends and discourses of ‘glocalness’. doi
  10. (2003). HipHop im Web: Zur Stilanalyse jugendkultureller Websites.
  11. (2003). Introduction: The Multilingual Internet. doi
  12. (2005). Language diversity on the Internet.
  13. (2001). Language variation on Internet Relay Chat: A social network approach. doi
  14. (1996). Linguistic and interactional features of Internet Relay Chat. doi
  15. (2004). Multilingualism on the Internet. Theme Issue,
  16. (2003). Online-Gemeinschaften und Sprachvariation. doi
  17. (2001). Principles of Linguistic Change. Volume 2: Social Factors. doi
  18. (1994). Schriftlichkeit und Sprache. doi
  19. (2003). Source Global Internet Statistics.
  20. (2003). Sprachgeographische Aspekte der Morphologie und Verschriftung in schweizerdeutschen Chats.
  21. (2006). The author doi
  22. (1998). The German Language in Switzerland: Multilingualism, Diglossia and Variation.
  23. (2004). The Internet and language use: A case study in the United Arab Emirates.
  24. (2001). The matrix language frame model: Development and responses. doi
  25. (2001). W¨ ar wot ch¨ at¨ a?’ Zum Sprachverhalten deutschschweizerischer Chatter.

To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.