Article thumbnail
Location of Repository

《上海博物館藏戰國楚竹書(四)》疑難字研究

By 金俊秀 and KIM JUN SOO

Abstract

[[abstract]]今人研讀出土文獻,其所以從文字解讀著手,是因?畢竟它是以古文字所寫成,時間的隔閡、文字使用習慣的不同,使通讀更加困難。尤其戰國時期整個社會處於劇烈的變革之中,這對當時的經濟、政治、文化等各方面,皆起了莫大的影響,文字使用方面亦不例外,更是影響深遠。講得更具體一些,該時期文字使用人數日益增多,其應用範圍亦空前擴大,導致文字形體上的各種?變,諸如簡化、繁化、異化、同化等。所幸,近五十年以來,戰國文字材料不斷出土,吸引了一批批研究者投入,如今該學科已有大幅度的進步。其中成?大宗的,無疑是楚文字。1950年代開始在大陸各地出土的楚簡,已使楚文字躍?學者討論的焦點。到了1996年上海博物館購自香港古玩市場的大批楚簡,繼郭店楚簡以後,又掀起新的一波學術高峰。其資料自從2001年起陸陸續續公佈,正在震驚著全世界的漢學界。 2004年12月,《上海博物館藏戰國楚竹書(四)》 正式出版。書中共發表七篇,依次?〈采風曲目〉、〈逸詩〉、〈昭王毀室?昭王與龔之?〉、〈柬大王泊旱〉、〈內豊〉、〈相邦之道〉、〈曹沫之陳〉,皆前此未見之古佚文獻。原書中馬承源、陳佩芬、濮茅左、李朝遠、張光裕、李零先生等諸位整理者已經做了很好的梳理,然而部分內容仍存爭議,造成釋讀上的困難。是以本論文針對其中特別有爭議性的文字,即所謂的「疑難字」,進行討論。 本論文主要研究目的有二:首先是個別疑難字的形、音、義方面的探討;由於戰國文字上承商周甲金文,下啟秦篆漢隸,是重要環節,因此其討論範圍不受限於戰國楚文字。其次,盡量去釐清其在簡文中的用法,以便能夠通讀簡文。簡言之,?得到正確的釋讀,先應滌除文字上的障礙,此?本論文之目的所在。

Topics: 戰國文字;楚文字;上博簡, ;, [[classification]]29
Year: 2011
OAI identifier: oai:ir.lib.ntnu.edu.tw:309250000Q/83934
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the following location(s):
  • http://ir.lib.ntnu.edu.tw/ir/h... (external link)
  • Suggested articles


    To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.