Skip to main content
Article thumbnail
Location of Repository

韓國語<머리>與中國語<頭>語義擴張比較研究

By 鍾杰克

Abstract

[[abstract]]各種語言中,人類身體各部位與器官的名稱大抵在原有指稱意義之外尚有其代用、擴充意義,但在不同語言中相同身體部位或器官名稱因文化認知而有不盡相同的擴張意義。本論文由認知語言學、語意學、語用學觀點中的轉喻和隱喻,對中國語與韓語之身體部位詞<頭/머리>的擴張意義進行比較與分析,試圖找出兩種語言中身體部位詞<頭/머리>的擴張意義的異同點。 本論文透過轉喻與隱喻的七種類型,對中國語<頭>及韓語<머리>的擴張意義及語義擴張的方式進行比較與分析。 一. 轉喻 1. 語義因部份與全體的鄰近原則而擴張代指[人]。中國語<頭>之語義還可擴張為[計算動物的數量單位]及[在買賣或賭博過程中索取回扣]等兩個意義。 2. 語義因全體與部份的鄰近原則而擴張代指為[頭髪或頭髮樣式]。 3. 語義因主體與功能的鄰近原則而擴張代指為[思考能力]。中國語<頭>表示[思考能力]時一般以「頭腦」表示之。中國語<頭>又擴張為[頭緒]及[人的行為表現]等意義。 4. 語義因原因與結果的鄰近原則而形成慣用語。中韓語因文化對肢體語言所代表意義認知相同,故「點頭」、「搖頭」等有相同意義。如「剔光頭」與「머리를 깎다」、「頭大」與「머리가 크다」等表現方式雖相同其慣用意義卻不同。 二. 隱喻 1. 中國語<頭>與韓語<머리>透過隱喻中之位置相似性原則的語義擴張現象,為七種類型中最為顯著的一種。這是因為頭位於身體上端的位置特徵在頭的原型意義中為最明顯易見的外觀特徵。此外,和韓語<머리>相比,中國語<頭>透過位置的相似性原則擁有較多的擴張意義。 2. 語義因形狀相似而擴張。韓語<머리>指[音符的圓型部份],而中國語<頭>則擴張為[似頭之物的單位]及[東西殘餘的部份]兩種意義。 3. 語義因功能的相似而擴張為[首領]。此一擴張意義可以透過位置的相似來解釋其語義擴張的方式,也可以透過功能的相似性原則來作解釋。此外,韓語<머리>尚擴張為[事情的次數]一義,中國語<頭>又擴張為[上等的,最好的,第一的]一義。 透過本論文對中國語與韓語<頭/머리>的比較分析,可以發現中韓語<頭/머리>具有相同的擴張語義,同時也各自具有不同的擴張語義。相同的擴張意義是基於對身體構造的認知一致。不同的擴張語義則為中韓文語言文化差異下,各自形成不同的擴張意義

Topics: 身體部位詞, 語義擴張, 轉喻, 隱喻
Year: 2009
OAI identifier: oai:http://ir.lib.pccu.edu.tw/:987654321/1536
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the following location(s):
  • http://ir.lib.pccu.edu.tw//han... (external link)
  • http://ir.lib.pccu.edu.tw/bits... (external link)
  • Suggested articles


    To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.