Location of Repository

As modalidades de tradução no conto "Laços de Família" na tradução para o inglês "Family Ties"

By Maria Aparecida Munhoz de Omena

Abstract

Este artigo apresenta uma análise descritivo-comparativa desenvolvida a partir da tra dução de modalidades no conto "Laços de Família" de Clarice Lispector. Os resultados indicam até que ponto a tradução de certas modalidades mostram uma margem maior ou menor de literalidade ou individualidade.<br>This article proposes a descriptive-comparative analysis developed from the translation modalities in the short story "Family Ties" by Clarice Lispector. The results point out to what extent the translation of certain modalities shows a bigger or smaller margin of literality or individuality

Topics: Philology. Linguistics, P1-1091, Language and Literature, P, DOAJ:Linguistics, DOAJ:Languages and Literatures
Publisher: Universidade Federal de Minas Gerais
Year: 2002
OAI identifier: oai:doaj.org/article:41abc5c388ca4dcaab30cfe5c26e67c1
Journal:
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the following location(s):
  • https://doaj.org/toc/1984-6398 (external link)
  • https://doaj.org/toc/1676-0786 (external link)
  • http://www.scielo.br/scielo.ph... (external link)
  • https://doaj.org/article/41abc... (external link)
  • Suggested articles


    To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.